Vad händer med minoritetspolitiken i Europa?

Minoritetspolitikens utveckling står i fokus i Magmas nya pamflett Minority Policies in Europe. Reflections on developments between 1990 and 2018, skriven av Astrid Thors.

Den svenskspråkiga ungdomsbarometern 2018

Svenskspråkiga ungdomar är överlag positiva inför framtiden, men de är tydligt oroade över miljön. Bland annat det här visar den svenskspråkiga ungdomsbarometern, som tankesmedjan Magma låtit göra.

Saamelaiset, uhattu kansa?

Saamelaisten oikeudet toteutuvat tänä päivänä puutteellisesti, todetaan Ajatushautomo Magman raportissa Suomen saamelaispolitiikasta. Eduskunta on viime vuosina tehnyt monia päätöksiä Saamelaiskäräjien kanssa solmittujen sopimusten ja kansainvälisen lainsäädännön vastaisesti.

Samerna, ett hotat folk?

Samernas rättigheter i Finland förverkligas bristfälligt i dag, konstaterar Magmas pamflett om Finlands samepolitik. Riksdagen har under senaste år fattat flera beslut gällande samiska rättigheter som gått emot både med Sametinget gjorda överenskommelser och emot internationell lagstiftning.

Finsk-ugriska språkminoriteter i Europa

Slår man upp Estland på Wikipedia får man veta att Ryssland är det enda minoritetsspråket i landet. Vet man däremot att slå upp ’seto’ eller ’võro’ kan man läsa att bägge är finsk-ugriska språk som talas i landets sydöstra delar. Båda två har länge uppfattats som estniska dialekter, men nu arbetar man på att få status som språk.

Minoritetspolitikens svarta hål

Bilden av Grekland har under de senaste åren präglats mindre av turkosa hav och sandstränder och mer av den djupa ekonomiska kris som landet befinner sig i. Men en annan, mörkare sida av Grekland har inte fått plats i medierna.

Romerna i Finland

De nationella minoriteternas situation och status i ett land är alltid förknippat till historien. Romernas historia i Finland går tillbaka över 500 år i tiden, och i Europa ända till 1300-talet. Ända sedan det första mötet med det feodala klassamhälle som Europa var under medeltiden har romer straffats för sina säregenheter, sin kultur och sitt språk. Romer exkluderades, förföljdes och avrättades,...

Farlig flerspråkighet

Så heter en ny bok som utgetts av det ansedda förlaget Palgrave Macmillan. Med tanke på bokens innehåll känns rubriken kanske lite väl raffig: här handlar det inte så mycket om att flerspråkighet i sig skulle vara farligt, utan vilka risker det medför att inte handskas med flerspråkighet på ett adekvat sätt.

En- eller tvåspråkiga skolor?

Debatten om tvåspråkiga skolor har länge gått het. Maria Wetterstrands kommentarer i HBL i september 2011 väckte en reaktionsstorm på svenskspråkigt håll: tvåspråkiga skolor uppfattades som ett hot mot det svenska språket och den svenska skolan. Helsingin Sanomat lät i sin tur utföra en enkät i huvudstadregionen som visade att stödet för tvåspråkiga skolor var starkt bland den finskspråkiga befolkningen....

Den Stora Frågan

The Big Issue är namnet på den tidning som bostadslösa säljer i England. På engelska fungerar namnet på flera plan eftersom "issue" kan stå både för fråga eller problem och för upplaga eller nummer. På finska blir Iso Numero (det stora numret) inte riktigt lika fyndigt, men tidningen fyller samma funktion: mindre bemedlade får sälja tidningen och behålla största delen av inkomsterna själva. De tre...

Mång­kulturalismens slut?

Under de senaste åren har allt flera ledare i Europa stigit fram och bedömt att multikulturalismen misslyckats. Angela Merkel har kallat mångkulturalismen i Tyskland för ett fullständigt misslyckande, och liknande uttalanden har hörts av både David Cameron och Nicholas Sarkozy. Googlar man orden mångkulturalism eller multikulturalism kommer man till länkar som "multikulturalismens misslyckande" eller...

Baskien efter ETA – Om språket, skolan och samhället

Talar man om Baskien kan det innebära i alla fall två olika saker: antingen enbart den spanska regionen Baskien (Euskadi), eller så språk- och kulturområdet Baskien, där också norra Navarra samt tre regioner från sydvästra Frankrike ingår (Euskal Herria, det basksiska språkets land). På baskiska kan dock Euskadi användas också för hela språkområdet.